Illustrations of English words derived from the Greek in the New Testament.
Gaylon West.
English, "Holy Bible": a translation of Greek ta biblia to hagia "the holy books," from Greek biblion "paper, scroll," the ordinary word for "book," originally a diminutive of byblos "Egyptian papyrus," possibly so called from Byblos (modern Jebeil, Lebanon), the name of the Phoenician port from which Egyptian papyrus was exported to Greece.
Thayer's Greek Definition: G976
1) a written book, a roll, a scroll
Part of Speech: noun neuter
A Related Word by Thayer’s/Strong’s Number: primitive root
bibliotheca (n.)
"the Bible," also "library, place to keep books;" see bibliothec.
bibliothecary (n.)
"librarian," 1610s, from Latin bibliothecarius "a librarian," noun use of an adjective, from bibliotheca "library, room for books; collection of books," from Greek bibliotheke, literally "book-repository," from biblion "book" + theke "case, chest, sheath" (from suffixed form of PIE root *dhe- "to set, put"). An earlier form in English was bibliothecar (1580s), and compare bibliothec.
bibliothec (n.)
also bibliothek, Old English biblioðece "the Bible, the Scriptures," from Latin bibliotheca "library, room for books; collection of books" (in Late Latin and Medieval Latin especially "the Bible"), from Greek bibliotheke, literally "book-repository," from biblion "book" + theke "case, chest, sheath," from suffixed form of PIE root *dhe- "to set, put." Used of the Bible by Jerome and serving as the common Latin word for it until Biblia began to displace it 9c. The word was later reborrowed from French as bibliotheque (16c.).
"Throw out the Lifeline" site www.BibleStudyLessons.net