According to a Roman Catholic
theological definition (which
is accepted by many--even by some that claim they do not believe in human religious creeds), “the persons
of the Blessed Trinity are truly distinct
relationally, but not “as a matter of essence,
or nature.” Each of the three persons in the godhead is
said by them to possess the same eternal and
infinite divine nature; but, they are the one, true
God in
essence or nature, but not “three Gods.”
Yet, they are truly distinct in their relations to each other. i
Now this is accepted as a mystery. But remember that this
is a viewpoint decided upon by a vote of men. No where is even the word "trinity" mentioned in the Bible; much less such a definition found from the Holy Spirit.
WHY would the Plural word “GODS”
THEREFORE be considered
“HERESY”?
No wonder an elderly
man at a congregation that I visited
accentuated assertively
that he considered my illustrated book on the Trinity "GODS" was false.
He wrote in big
letters throughout the book, “ONE GOD.”
He was apparently
espousing
the Catholic
theology with an
judgmental accent.
I don’t know his
actual thinking
because he wouldn’t
talk to me. I had
illustrated in
my book, When the
Gods Walked Among Us, how
the Bible points out that there are multiple
persons in the Godhead
throughout
the Old
Testament. This includes the "voice" (or "sound") of God (Elohim) walked in Eden and later a form of the feet of God (Elohim) was seen in the mountain with Moses and the nobles (Exodus 24:9-11). More than
one person in
the deity; i.e., three
individuals. Therefore,
a plural. But acting with absolute singular action. The
disagreement expressed
probably was
not that the Bible speaks of three persons as
deity but probably
that my
conclusion did
not match the man’s
conception of the
matter.
THE CATHOLIC DEFINITION IS
THE ACCEPTED ONE. Even among Protestants!
The Catholic
Council’s definition of
trinity
defines
the
“one God.” This
may be why a well versed and
exegetical Protestant
denomination preacher
also concluded
that the trinity being "one" is but
a mystery and we
cannot understand it.ii
He
was satisfied that it was a mystery because he believed that an
omnipotent
God
of
three persons should
be a mystery to us
mortals.
He
quotes, “And
without controversy great is the mystery of godliness”
(1 Timothy 3:16). However, not meaning any disrespect to him, I understand the passage quoted actually discloses the mystery as being Jesus' ministry on earth.
THEREFORE, they say, THERE ARE
NOT “THREE” GODS but
“one God.”
The definitions of the “Trinity” at the Council
of Florence, AD 1338-1445, was quote, “as easy as one, two,
three… four.”iii
It taught there is one
nature in God, and that there are two
processions, three
persons, and four
relations that constitute the Blessed Trinity. The Son
“proceeds” from the Father, and the Holy Spirit “proceeds from
both the Father and the Son.” These are the two processions in God.
And these are foundational to the four relations that constitute the
three persons in God. Yet, one must not conclude that there
are three gods. iv
This
is the decisive ruling from a council of humans.
THE COUNCIL’S
ATTEMPT AT
UNDERSTANDING “ONE
GOD.”
If there are three
persons, how can there be “one God”? It
is obviously to theologians that it is anathema to have three gods! The
currentv
Roman Catholic
stance
is that God
“generates the Son
which constitutes Him
as the Father.
The Son is generated by the Father. They in turn spiratea
the
Holy Spirit.”
Now this had to
have satisfied the council while protecting against anyone accusing
Catholics as being Polytheists. After all. even though there are
three persons in the Godhead there can
be only
one God. This
dilemma had been resolved!
Catholics and hence, Christians can
now be
called monotheists.
So, that must be the
end game: "How to be monotheistic in translation"(?)
a
spirate:
"the
act by or manner in which the Holy Spirit proceeds from the Father or
from the Father and the Son”-- Webster online. This is not a word used in the Scriptures.
MONOTHEISM
IS “THE
SACRED COW."b
Monotheism
is obviously the guiding principle for the
council and others defining
the trinity of the Bible. Merriam-Webster online defines "monotheism" strictly as "the doctrine or belief that there is but one God." Apparently,
the
definition of the trinity must not violate an
understanding of the
principle of monotheism.
Monotheism
is
supposed to characterize
“the traditions of Zoroastrianism,
Bábism,
the Bahá'í
Faith,
Christianity,
Deism,
Druzism,
Eckankar,
Sikhism,
Manichaeism,
Islam,
Judaism,
Samaritanism,
Mandaeism,
Rastafari,
Seicho-no-Ie,
Tenrikyo,
Yazidism,
and Atenism.”
Elements of monotheistic thought are found even
in early religions such as ancient
Chinese religion,
Tengrism,
and Yahwism.
vi
Hence,
it is “taboo” to suggest that Christianity or Judaism is not
“monotheistic” and therefore,
we must
not and
cannot use
the plural ending -s
with
God!
b https://en.wikipedia.org/wiki/Sacred_cow_(idiom)
"A sacred cow is a figure of speech for something considered immune from question or criticism, especially unreasonably so."
MONOTHEISM
AND THE BIBLE.
Trinity as a word does
not
appear in the Bible. Now,
it should
be admitted
also
that
the word “monotheism”
does not appear in the Bible either. Webster points out that
actually
the
word monotheism
appears
the first time in history during 1660 AD
with
the definition as “the
doctrine or belief that there is but one God”
with
the comment, “historically
related forms of monotheism [are]
as Judaism,
Christianity, and Islam—B. R. Barber.”
vii
BUT MEANWHILE THE BIBLE USES THE
PLURAL!
The crucial question is:
Can one be wrong if he
uses strictly the
Bible terms? Now one cannot truly deny that
the plural
is used in the Bible
itself.
If one studies the
Torah or the Old Testament in its original language of
Hebrew, one must
concede that the Bible uses the plural for God.
Genesis 1:1 states in
the original
Hebrew “In
the beginning Gods…”
The Hebrew equivalency of our
plural ending of “s”
was
“im”;
i.e.,
using a
readable script for us.
The singular word for
God was “El.” The
word “God” in the first
Hebrew verse
is actually an “im”
word: “Elohim.”
Plural.viii
When
properly translated this word is “Gods.”
That means that to a
reader of the original Old
Testament, God is
plural. Now the
English translators apparently felt obligated not to use the plural
form. But why?
SUBJECT AND VERBS MUST AGREE IN NUMBER.
One admitted problem
the translators had was
that the Hebrew verb
“created”
[The subject's
action word]
is singular
in Genesis 1:1.
Like in English grammar, a subject and its verb in the Hebrew language must agree in number.
Consequently, the apparemt reasoning in translating is that the subject “Gods” must be singular.
Their translation then is “In the beginning God created [both subject and verb singular].”
Although this may have made sense for a solution to the problem for the translators,
the ancient Hebrews still used the plural for their Creator. For example, in Exodus 32
Aaron and the disobedient Israelites used the plural referring to the God who had delivered them
and was now leading them in the wilderness. In this passage the English is properly translated in
the plural by our English translators.
DID THE ANCIENT PEOPLE THINK OF THE PLURAL GOD AS SINGULAR? Let's look in Exodus
32:1 where Elohim
is properly translated in the plural “gods.”
Israel (the
people) gathered
together before Aaron
and said “Make us
gods
[Elohim],
which shall go before us because we don’t know what happened to
Moses.” The
request from the
people is
in
the plural. But in
response Aaron, the high priest, had a
single
molten calf engraved while
they (Israel) still
said, “These
['e^lleh,
plural]
be thy gods
[Elohim]
that brought thee up from Egypt”
(32:4). So it should be obvious that Aaron and the people understood that their indivisible singular Creator was called by the plural name Elohim.
THE CONCEPT OF A PLURAL DEITY CONTINUED AT LEAST UNTIL THE THIRD CENTURY B.C. It must have caused confusion among the uninspired seventy Jewish Greek scholars who would not understand why the prophet Moses had used the plural in chapter one for the Creator.
And for that matter, why the prophets had used the plural throughout the Old Testament.
According to the English King James Concordance the Hebrew Elohim is translated as a singular "God" into English 2366 times!
The word seems
to be translated
singular by the translators only
if the context is supposed as speaking of
the God of
Israel by the
prophet.
Pagan gods or
what appears to refer
to such do
not warrant that privilege. The
word is translated at least 216 times as
“gods”
when the translators
interpret
the word
referring to idols. However, they make a mistake with Exodus 32.
The translation of Exodus 32 belies their ploy. Why did the translators in the text in Exodus 32, use the plural for Jehovah? Verse 23, "For they said unto me, Make us gods, which shall go before us: for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we wot not what is become of him." Someone might argue that the word is plural (in English, for example) because they were
making an idol. I must disagree. There is no indication that they knew anything except that Aaron was to make a representation of the deity that had
delivered them from Egypt. The
people obviously
understood that the
plural word gods
[Elohim]
was still
applicable although
Aaron
represented “their
gods”
as a single entity,
a golden calf. All
this proves is that the people were accustomed from Moses and Aaron to using the plural word
Gods with a singular verb for their deliverer from Egyptian slavery.
THERE are RULES in grammar THAT
ALLOW PLURAL NOUNS TO BE USED IN A SINGULAR SENSE.
The plural noun still
refers to multiple entities but
has singular verbs.
Notional plural nouns.
Certain
plural nouns, compounds and noun phrases are commonly treated as
notionally singular; e.g., quantified or measured and expressed as a
unit.
Example A. Six hundred
dollars was the price quoted. ... The verb
"was" is singular while the subject is plural.
Example B. Three days isn’t
long enough to do it. ... The verb "is" is singular.
Example C. Fewer cars in
cities results in reduced pollution. ... The verb "is" is singular.
Example D. Noun phrases using
“and”, can be treated as singular; e.g., fish and chips is my
favorite.
Example E. Mathematical
additions expressed in words; e.g., seven and three is ten.
Example F. Collective nouns can take singular verbs. xi
Team, Congress, army, etc. An example is illustrated. "Collective nouns may be singular or plural, depending on meaning and preference. The government has/have ordered a complete lockdown."
PLURAL GOD BUT SINGLE ACTION. If
our Deity wanted the Godhead to emphasize unity from the very
first text, then a singular verb could be expected in English and
obviously in the Hebrew. Hence, unified Gods together and
singularly created the world. But
this should underscore the obvious: The Gods are one
in the action of creating. Gods created.
Therefore, we should not argue that it is a sin to say GodS as long as it is in this sense.
WHAT ABOUT GENESIS 1:2?
It
is interesting though
that
in verse 2, the translators
went ahead and identified the [Holy]
Spirit, who
is the second member of
the Deity: “And
the Spirit
[singular]
of
God
[plural,
ElohimH430
]
moved
[singular]
upon
the face of the waters.”
The
Hebrew word for
Spirit is
ru..ach
which
is used for a concept of “wind, breath, mind, or
spirit”
(Brown-Driver-Briggs
Hebrew Definitions).
Even the Alexandrian 70 Jewish
Greek
scholars
understood it to mean here as God’s Spirit
and translated it as Pneuma
(Greek,"Spirit") of God. Verse 2 is consistent with the plural Gods of
verse 1. It is the Spirit of God moving upon the waters.
The
psalmist makes this clear when writing: “By
the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them
by the breath [rûakh,
Spirit]
of
his mouth”
(Psalm
33:6, KJV):
God, Word, Spirit, and Creation.
As
a side note, Islam mistakenly
teaches “that Christians worship three
gods; God,
Mary,
and her son, Isa
(Jesus)– but
in their
mention of a trinity, the
Holy Spirit is not mentioned.”
ix
Even
Jewish theology treats their word ruachH7307
as
being just God’s wind or breath. But such passages as Psalm
104:30
treats
Him as a renewer,
a
creator:
“Thou
sendest forth thy spirit,H7307
they
are created:
and thou renewest the face of the earth.”
Genesis
1:2 is important
then
for the separate
existence
of the Holy
Spirit
that
makes
up
the active Trinity
in creation.
VERSES 26, 27.
Moving on,
later in the text,
Genesis 1:26 is
very
important for our study.
The
statement
of the Creator[s]
of man is
literally translated into English for
us as “Let us
make man
in our
image, after
our likeness.”
This is stated in
connection with the
original Hebrew’s
plural; i.e., Elohim:
Gods.
According to the King
James Concordance
the plural
of God Elohim
is used over
2366 times plus as
singular “god” in
the Old Testament. x
On
the other hand, sometimes
elohim
is translated with the English
plural
form “s”; Genesis 3:5, “ye
shall be as gods”;
Genesis 31:30, 32; Genesis 35:2,4; etc. Elohim
is correctly
translated with the English
plural ending “s”
as gods
in Psalm
8:6 which passage
is quoted by Jesus in the
Greek New
Testament (John
10:34 and 35).
ONE GIVEN
EXPLANATION FOR THE
HEBREW USE OF THE
PLURAL. One
assumption
for the Bible using
the plural Elohim
without
meaning plural
has
been offered: "It was used in
a plural
way to emphasize a
god having
special added
power." The
Jews believed that God was
so powerful that He is referred to in the plural. Their stock answer cannot be believed because the Hebrew plural is consistently used for other gods as well.
MY CONCERN. But
the “70” faithful
Alexandrian Jews
that translated the Torah Hebrew
into Koine
Greek,
during post-Babylonian
captivity, did not
believe this for they translated
the Scriptures’ Elohim
into the singular
Theos
and not
its
plural Theoi.
Why? If
the plural is required for power what
happened to the power?
Why not still
show that in the new Greek
language?
The Jewish scholars were not impartial. It is obvious
the Jewish
translators
have simply
shown their
teaching in the singular God.
Also,
it has been suggested
they may have
imitated
the esteemed Classical Greek writer Homer.
Homer would sometime
use the singular
form theos
as an indefinite
number. The
Jewish translators
may also have
chosen the singular theos
as an indefinite
number. But
it seems to me that if
the Jews
considered plural as meaning power, then why didn’t they just
use the Greek plural as
equivalent?
Obviously,
they did not interpret the plural use as using power since
they used the singular the-os
and
not
theoi,
etc.
THE IMAGE OF THE PLURAL. In Genesis one, there
is the
use of singular word
“man” used for
the plural
husband
and
wife
(v. 27) which
is
likened to
the image of Gods; i.e.,
“in our
image.”
This
unified concept and oneness of God is depicted in the creation of
man. “And
God said, Let
us
make
man in our
image,
after our
likeness: and let them
have dominion over the fish of the sea, and …
”
The text indicates that the Creator/s is/are speaking among themselves.
“So
God created man
in his own
image, in
the
image of God
created he him; male
and female created he them.”
(Genesis 1:28).
IN THE BEGINNING, CREATORS. PLURAL. Young Literal Translation translates for us in our English the truth of our creation. (Ecclesiastes) 12:1: (YLT) “Remember also thy Creators in days of thy youth, While that the evil days come not, Nor the years have arrived, that thou sayest, 'I have no pleasure in them.'”
John 1:1-3 is telling the Truth. John 1:3,KJV, "All things were made by him (THE WORD: JESUS); and without him was not any thing made that was made." And Hebrews 1:2, KJV, "(God) Hath in these last days spoken unto us by his Son (Jesus), whom he hath appointed heir of all things, by whom also he made the worlds."
GOD
IS PLURAL IN HIS DENOTATION BUT SINGULAR IN HIS CONNOTATION. .
Likewise,
Genesis
3:22 uses both
husband and wife together
for
the singular word “man.”
“And
the LORD
God
[Jehovah
Elohim,
plural]
said,
‘The man has now become like one of us. [plural] ’”
Again,
a thousand years later (from Moses), the voice of God to the prophet in Isaiah
6:8, “`Also
I heard the voice of the Lord,
saying, Whom shall I send, and who will go for us?
Then said I, Here am
I; send me.”
The
reference
of God here is given as a plural: “the Lord”H136
(adonaiH136).
This
word "Lord"
is
plural just
like the word Elohim.
It
literally means “my
lords”
and is a title for our God
(s).
From the first chapter of the
Bible it is logical to me then that the Jewish Hebrew Scriptures
spoke of the true God in the plural [GODS] along
with specific separate
mention of
the
identification of the
Spirit of God. The creation of man as both husband and wife is
compared to the plural but image of the Gods.
God’s eternal plan of
redemption and God’s plurality with singular actions are both mysteries in the
Old Testament. But the New Testament revelation gives us the answer to the
eternal mystery of who Elohim is along with His peculiar singleness and what His eternal plan has been.
Perhaps there's a hint of the Biblical trinity unity in Alexandre Dumas' fiction story of
three musketeers whose battle cry was "One for all; and all for one!" At any rate the unity is illustrated for us.
MY CONCLUSION is that we, like the Hebrews of old, can emphasize
the singleness of Jehovah. They are as one in union. This can perhaps be done in English with the singular word God but we must not forget that Gods, the
Trinity, created both husband and wife (plural)
in their image. Those of us that are married must appreciate the importance of our union in marriage if they are to honor the Creator/s union in spiri. We must be one flesh
even as the plural God is one. For we are made in their image.
This is why it should not be wrong to use the plural word "Gods." How could they work in unison if there was only one person? How could they be
our example(s) in the New Testament for mankind to have unity (John 17:21; 1 Corinthians 1:10)? Let's proceed to the next lesson part. The link is at the top of this page and below.
______________
GAYLON WEST edited
by Janie Ward and Mary West
i
https://www.catholic.com/magazine/online-edition/explaining-the-trinity
ii
Adrian Rogers; YouTube.com
iii
Notice that this definition was not in the Bible, nor was it
agreed upon until the Middle Ages.
iv
And I find this to be
generally the case with folks who reject the Trinity. They either
think Christians are claiming there are three Gods (which is what my
Muslim friend actually believed to be so), or that we are teaching
something that is a logical contradiction, e.g., 3=1, and 1=3.
--https://www.catholic.com/magazine/online-edition/explaining-the-trinity
v
History of councils and trinitarianism.
https://plato.stanford.edu/entries/trinity/trinity-history.html
vi
https://en.wikipedia.org/wiki/Monotheism
vii
“Monotheism.”
Merriam-Webster.com Dictionary, Merriam-Webster,
https://www.merriam-webster.com/dictionary/monotheism. Accessed 15
Apr. 2024.
viii
https://bib.irr.org/are-jehovah-and-elohim-different-gods
ix
https://calloflove.org/blog/islam-beliefs/islam-teaches-about-holy-spirit
x
https://www.onenesspentecostal.com/yegods.htm
xi
https://languagetool.org/insights/post/grammar-subject-verb-agreement/
|