“A
MODERN JEW’S ANSWER.” i
Disbelieving
Jews offer all kinds of answers for explaining away the plural of
Jehovah in the Old Testament. ii
I have selected one who
admits the plural is used for God in the Hebrew
Scriptures.
My review of his opinion is given below.
Review.
The
word for an
individual God
in
the ancient Old Testament Hebrew language was
el
H410
.
Americans
are familiar with the word “el.”
First of all, you have heard of the nation of Israel. If so, you are acquainted with its ending of "-el." The name Israel is derived from the Hebrew words, "yisra," which means "to struggle", and "el," which stands for "God." Incidentally, EL
was
borrowed for the fanciful story of Superman in the Twentieth Century. The scientist El
on
the dying planet Krypton sends
his son to Earth to save both
his
child
along with the destined
planet
Earth
(or
at least the USA).
Plural
and revelation.
The
Hebrew
plural
form for
God is
Elohim;
that is, el
H410
with
a
Hebrew plural
ending
“im” which is equivalent to our
English
“s”. The mystery is why
God
made "Himself" known to the Hebrews as a
plural Elohim
in the Old Testament instead of the singular “El”?
And
since
this is true,
why shouldn't Christians be able to use it too in explaining the Trinity
being referred to in the Old
Testament. We might also ponder why the Old Testament translators thought it expedient to hide the use of the plural from the English reader. This includes both the Jewish scholars' translation of the Old Testament into the Greek and modern translators into English.
It is very clear
that the original text makes a distinction between singular and plural God. The writers (prophets) distinguish between singular and plural with scrutiny.
Around
200 times the Old Testament
Hebrew Biblical
text indeed
uses
the singular EL;
e.g., with Melchizedec,
“priest of El” (God,
Genesis
14:18-20); with Hagar
(Genesis
16:13); with Abram
(Genesis 17:1); with Jacob
(Genesis 31:13); with Joseph
(Genesis
43:14); with Moses
on
the Mount (Exodus 34:5); with the Psalmist
(Psalm 84:1,2).
The
plural
reference
Elohim,
on the other hand, is used for “God” over
2400 times in the Old Testament .
Beginning in Genesis 1:1 God as the creator is designated
Elohim .
A
JEWISH EXPLANATION FOR
THE PLURAL.
My
proposition
is
that the use of the plural for God in Genesis 1 proves the Trinity of
the Godhead in the beginning. The
Jews would
have
known their Creator by
the
plural "GODS".
In
answer to such
a
proposition, a Jewish writer online
admits
the plural being
used.
But he explains “the
Jewish Scriptures
teach us that ’Elohim
is an honorific
title,
which expresses the
plural
of majesty.
The underlying reason for the grammatically plural
form ’Elohim
is to
indicate the all-inclusiveness of God’s authority as possessing
every conceivable attribute of power.”
iii
As
I have
pointed out that even some
Christians
have criticized me for referring to the Trinity in
the plural as
Gods in my illustrated book.
But
the Jewish writer referred to above, supposes that there are some Trinitarians that do.
So I’m not alone in my plural reference to "Gods."
ERROR: EXPLAINING “ELOHIM
AS A TITLE OF POWER.” The writer referenced above believes the use of the PLURAL was for MAJESTY. In
this Jew’s article the Hebrew plural Elohim for God is
explained simply as “an honorific
title.” But of course that simply is what he has been told.
No where in the texts do the prophets or Moses claim this.
This is what’s important: Only heaven’s inspired revelation can explain
why the prophets used the plural Elohim “for
Gods created” (Genesis
1:1).
2
Peter
1:21 (CEV),
“The
prophets did not think these things up on their own, but they were
guided by the Spirit of God.”
The
period of
history before
the
flood
had to be delivered
through the prophets. To
my knowledge no archeological finding reveals any secular history recorded by men before the
flood. Genesis
1:1 was
delivered to men (attributed by some to the prophet Moses, e.g., Exodus 34:27)iv
but
with no explanation for either
the
plurality or
the
plural speech in verse 26, “Let
us make.”
The
creation scenes had to be revealed from Heaven to
the Jews by some means.
The identity of the plural name for the Creator was
given
without explanation.
HIS MAJESTY?
The Jewish article, referred to above, admits that the Hebrew word Elohim
in the translated English versions is supposed to be plural. But to him the plural was
used to emphasize majesty and every attribute of power. But
how would he know this? He does not attribute this knowledge being from God. His only explanation is from a commentator
"Rashi" who defines El and Elohim as
denoting holiness and strength for the God of Israel who is “the
sum of all powers.”
MY
QUESTION:
If
the plural was
required for the
expression of power
for
our Creator to the
Jews,
why
is the word not so translated in
the plural
in
English for us to marvel also?
Surely
God’s power is not
to be diminished
by
the English reader?
The same applies to
God’s majesty. Is
God’s majesty to be diminished in
the Gentile world by
reducing God to a
singular when plural is preferred in
the original?
Strong’s Hebrew and
Greek Dictionaries defines for
us how the word elohim
was understood by the
ancients.
'elo^hi^ymH430
Plural
--gods
in the ordinary sense;
but specifically used (in the plural thus, especially with the
article) of the supreme God;
occasionally applied by way of deference to magistrates;
and sometimes as a superlative
Brown-Driver-Briggs’
Hebrew Definitions`
'e^l.
H410
[Singular]
1)
god, god-like one, mighty one; 2) mighty things in nature; 3)
strength,
power.
Please
note
that the singular 'e^l
is sufficient to indicate
“power.” The
plural is not required for this.
If the plural was to give the
true God extra glory, the people surely diminished it by their
using it for the enemy’s gods which, by the way, is correctly translated. It is more reasonable to believe
that the Israelites had been simply taught by the prophets to
use the plural for the true
deity and they just
applied it themselves to any religion.
The above protagonist also writes, "In biblical Hebrew, many singular abstractions are expressed in the plural form, e.g., rachamim, 'compassion' (Genesis 43:14, Deuteronomy 13:18);
zekunim, 'old age' (Genesis 21:2, 37:3, 44:20); n‘urim, 'youth' (Isaiah 54:6, Psalms 127:4)." v
Such an argument appears irrelevant. Hebrew words related to deity appear consistently plural or singular whereas the mentioned illustrative words take on specific identifiable meanings with the "im" ending. For example,
1) rachamim according to Strong's Hebrew and Greek dictionary's H7356 means "compassion (in the plural)"; 2) zekunim H2208 means "Properly passive participle ... (used only in the plural as a noun); old age";
n‘urim, H5271 "(only in plural collectively or emphatically) youth." The word Elohim, on the other hand, changes meaning in the prejudicial eye of the beholder (reader).
Throughout
the Old Testament “God” (elohim) is known by
the plural “gods”
in the Hebrew text. English interprets its application via the translators with a capital "G" or a small "g". This also is not in the original. The
Hebrew word for God is plural (Gods) in
Genesis 1:1 while
the
action word “created” is singular. This is what we could expect
for the Trinity’s
action:
God the Father, God the Son, and God the Holy Spirit "create" TOGETHER (only identified in the New Testament; e.g., Matthew 28:19).
THE
TEN COMMANDMENTS AND THE PLURAL ELOHIM.
THE
TEN COMMANDMENTS.
“And
Elohim spoke”
(Exodus 20:1). “I
am Jehovah
thy Elohim”
(20:2). “…
have no other Elohim”
(20:3). “For
I the Jehovah
thy Elohim
am a jealous El”
(20:5). “Thou
shalt not take the name of Jehovah
thy Elohim
in vain”
(20:7). “But
the seventh day is the sabbath of the Jehovah
thy Elohim”
(20:10). “For
in six days the Jehovah
made”
(20:11). “…
the
land which the JehovahH3068
thy ElohimH430
giveth thee”
(20:12).
“And
they said unto Moses, Speak thou with us, and we will hear: but let
not ElohimH430
speak
with us, lest we die.” And
Moses said unto the people, Fear not: for ElohimH430
is
come to prove you …”
(Exodus 20:19,20).
In
the repetition of the Ten
Commandments
in Deuteronomy 5, the plural ElohimH430
is
likewise
used.
Deuteronomy 6:4-5 is the commandment to the Jews. Deuteronomy 6:4&5, "Hear, O Israel: The LORD
(yeho^va^h) our God ('elo^hi^ym) is one LORD (yeho^va^h):
And thou shalt love the LORD (yeho^va^h) thy God ('elo^hi^ym) with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might."
The word for “one” in this passage is “echad." "Echad is a numerical adjective and naturally enough is sometimes found modifying a collective noun - one family, one herd, and one bunch."
vi
In this passage, “one Lord” does not speak of a singular “one,” but a plural “one" since "God" (Elohim) is admittedly plural.
It is plain to see that the Deity
is certainly referred to in the Old Testament in the plural without explanation in the inspired text. It
is a mystery as to why
until we get to the New
Testament which completely reveals who Deity is, along
with its example for the
uniting of Jew and Gentile in the church. Just as the plural God unites as one in creation, the church plural are to unite in divine service as Jesus prayed in John 17:21.
MY CONCLUSION: The confusion with the plurals and their meanings come from the preconceived notion that the Bible’s source is from men; specifically the Jews. And hence, Jews can explain what is meant by the strange use of the language. If this were to be true then the Bible would not be from God and nothing more than man’s attempt to record history of a particular nation and their belief in a particular god. If this were true then we would be allowed to go to the “receivers” to acquire commentary on their religion.
And if this were true then the entire Bible would not be reliable in any sense and a fraud made upon the hopes of mankind.
If we accept the premise that the Bible is the actual and true Word of God then the Hebrew message would transcend the theories of man. Therefore, if the message speaks of the plural of gods creating the world, then the plural gods created the world. The language could not be explained away. The language is only a vehicle to make known Heaven’s Truth. If the word normally meant a plural then that’s what God meant. If He wanted to convey a singular Creator, there is a way to do that in the Hebrew language and He is able to use that word.
Consequently, the question is not can we interpret God’s words to fit our theology but why did the Bible's Old Testament use the plural for God and what does it mean from Heaven’s viewpoint. Why did God use the plural to represent Himself. And why did He use the same word to compare or contrast with “other” gods?
GAYLON WEST :::: CONTINUE TO PART 3 by tapping on the link under the image above or the link below.
i
Jews
for Judaism | ONENESS OF GOD - The Meaning of 'Elohim
ii
(1)
https://www.logos.com/grow/who-are-elohim/;
(2)
https://www.quora.com/Was-the-reason-why-Jews-called-their-God-Elohim-plural-form-for-Eloh-instead-of-Eloh-because-they-worship-multiple-gods-Why-or-why-not
iv
https://zondervanacademic.com/blog/who-wrote-genesis . Tradition credits Moses as the Torah's author according to:
https://en.wikipedia.org/wiki/Book_of_Genesis. See Mark 12:26; Luke 16:29–31; John 1:45, 7:19–22; Romans 10:5; Hebrews 9:19.
vi
A quote from The Doctrine Of The Trinity By A. F. Buzzard And C. F. Hunting who seek to disprove exactly what they unwittingly prove. soruce: https://maranathamedia.com/article/view/is-the-word-echad-or-one-inherently-plural
|