The
English
language
uses
“natural gender.” In
English there are at least three types of gender. English
divides nouns and pronouns into the following genders: (1)
masculine
(identifies actual
sexual
gender of male), (2)
feminine
(identifies sexual gender of female), and
(3) neuter
(all other applications, except for generic
words like teacher, child, human being, they,
one, etc.).
Pronouns match their antecedents: e.g., in
English, “he,
him, or his” for masculine; “she
or her” for feminine; “it” for neuter.
Likewise,
in
NT Greek there
are basically
threegenders:
masculine,
feminine,
and neuter.
The
major difference with the
English is that
NT
Greek
uses what is called “formal”
or
“grammatical”ii
gender.
For example, in English we would say, "The girl went into the
store and she
(not
him or
it) bought groceries." The pronoun is
"she"
because the sentence
is talking about a “natural” female. The
antecedent is “girl.” In
Greek it is similar but is precise with
its “grammatical”
gender
for
all things.
“All
nouns have a specific gender, but contrary to English, even things
(including concrete objects and abstract ideas) can be masculine,
feminine, or neuter… For example, ‘the wall’ is
masculine,
‘the door’ feminine,
and ‘the floor’ neuter.’iiiEach
would have its respective pronoun that reflects its
“grammatical”
gender. We
might compare this to the English nautical
practice of
referring to a boat or
a ship as
a “she.”
Example
of Gender Identifying a Pronoun’s Antecedent
"And
receive...the sword of the spirit which is the word of God"(
Ephesians
6:17). “The word ‘sword’ in Greek is feminine
gender and the word ‘spirit’ is neuter
gender. So it is important
in this sentence to find out what is the antecedent of the relative
pronoun ‘which’. (i.e. What is the ‘which’
referring back to?) The word ‘which’ in this sentence is
neuter,
therefore it is referring back to the word ‘spirit’ and
not ‘sword.’ Thus this sentence means: ‘And
receive...the sword of the spirit which (spirit) is the word of
God.’”iv
“Grace”
and Gender.
The
“gift” is neuter gender in Greek and is identified by a
demonstrative pronounv
"that" (Gr., toutoG3778) which
also is neuter gender in the Greek. Its antecedent MUST agree
in this gender. However, we find that “grace” is not
neuter but feminine. So “grace” cannot by itself be the
antecedent.
“The
Faith” and Gender.
The
“Faith” is likewise feminine. Therefore, “the
faith” alone is the wrong gender to match and be the antecedent
of the “gift of God” in this passage.
“Salvation”
and Gender.
Someone
has declared that the antecedent is the noun “salvation.”vi
However, there is no noun “salvation” in the text.
Rather, it uses a verb: “are saved.” Verbs do not
indicate gender and are not considered antecedents. Remember, even
in English, the rule is that “a pronoun takes the place of a
noun”vii
and not a verb.
The
Remaining Alternative.
An
“antecedent” is “a word, phrase, or clause
that is replaced by a pronoun or other substitute later.”viiiThe
obvious answer is
“that” (toutoG3778)
refers to all
of the
initial clause;
i.e.,
“By
grace
are ye saved through
the faith.”
Many
of the instances in
the NT where the pronoun
"touto" (“that”) is
found refer to a previous concept.
A few examples:
Verse
toutoG3778
antecedent
“Whosoever
therefore shall humble himself as this little child, the sameG3778
is greatest in the kingdom of heaven.” Matthew
18:4
“the
same”
“Whosoever
therefore shall humble himself as this little child”
“Added
yet thisG3778
above all, that he shut up John in prison.” Luke
3:20.
“this”
(postcedent)
“he shut up John in prison.”
(Jesus
commands Simon, 5:5)
“And when they had thisG3778
done, they inclosed a great multitude of fishes: and their net
brake.” Luke
5:6
“this”
Jesus’
directions to go out and how to catch fish.
“She
saith unto him, Yea, Lord: I believe that thou art the Christ, the
Son of God, which should come into the world. And
when she had said this,G3778
she
went away, and called Mary her sister secretly, saying, The
Teacher is her, and calleth thee” (ASV). John
11:27, 28
“this”
“Yea,
Lord: I believe that thou art the Christ, the Son of God, which
should come into the world.”
“Pilate
saith unto him, What is truth? And when he had said this,G3778
he went out again unto the Jews, and saith unto them, I find in
him no fault at
all.”John
18:38
“this”
“What
is truth?”
“And
he kneeled down, and cried with a loud voice, Lord, lay not this
sin to their charge. And when he had said this,G3778
he fell asleep.” Acts
7:60
“this”
“Lay
not this sin to their charge.”
“And
in nothing terrified by your adversaries: which is to them an
evident token of perdition, but to you of salvation, and thatG3778
of God.” Philippians
1:28
“that”
“which
is to them
an evident token of perdition, but to you of salvation”
“let
us go on unto perfection;… And
thisG3778
will we do, if God permit.” Hebrews
6:1, 3
“this”
“let
us go on unto perfection”
That
the gift of God is God's plan of salvation cannot be successfully
argued against. Salvation
is by the grace of God.
“For
the wages of sin is death, but the grace
of God is eternal life in Christ Jesus our Lord”
(Romans 6:23, JUB).ix
The
KJV has “gift of God” but the Greek has a form of grace
instead of “gift.”
Ephesians
2:8, however, tells us that
God’s
grace that saves is accessible
in or
through (dia)
"the faith" (the body of faith). That makes sense because
Paul preached "obedience to the faith" (Romans 1:5) which
he identified as the gospel (1:16). Our faith is not just believing
anything, it is to believe what is in the Word of God; i.e., what was
preached by the apostles (Romans 10:17). Our faith must come from the
hearing of the word of God; so says Paul in the context of grace in
Romans (Romans
10:17)!
iv
“GREEK
NOUNS (Shorter Definitions).”
http://www.ntgreek.org/learn_nt_greek/nouns1.htm.
v
“Demonstrative
pronouns are used to replace specific people or things that have
been previously mentioned (or are understood from context).”
http://www.grammar-monster.com/glossary/demonstrative_pronoun.htm
vi
Chapter 4: Pronouns. “Englishman’s Greek.”
http://www.middletownbiblechurch.org/egreek/egreek04.htm.
vii
“A
pronoun should refer clearly to one,clear,unmistakable
noun
coming
before the pronoun. This noun is called the pronoun’s
antecedent.”
https://webapps.towson.edu/ows/proref.htm
viii
http://www.chompchomp.com/terms/antecedent.htm;