What is Bible "worship"?
The English word
“worship” is developed from the original 1300 Old
English "worthiness or meritoriousness"
(Merriam-Webster).
Fundamentally, God is “worthy." The suffix "-ship"
is added which means "to be" or “office of”.
Today, "worship"
is used in many contexts that have nothing to do with the Bible.
Merriam-Webster gives the following related categories that
are related: adoration, deference, glorification, reverence,
veneration; idealization, romanticization; affection, fancy, favor,
fondness, like, liking, love; appreciation, esteem, regard, respect;
approval. When the boy tells his beloved that he "worships"
her, he isn't necessarily using it in a Biblical sense.
The English word
"worship" therefore is used in contexts that have nothing
to do with Sunday "worship." It behooves us to know which
"worship" the Spirit is talking about. We can do this
usually by studying the context in English. In our day and time,
especially with computers, we have access to the original language.
Hence, we are able to solve interpretive problems ourselves by
looking at the Spirit's original choice of words.
Behold! We find that the
English translators have indeed used the word "worship" to
translate many Greek words in different contexts. In other words,
English "worship" is used to translate different ideas and
activities than what I would personally associate with my "worship."
1. It would be
appropriate to look at the meaning of some of these words that are
sometimes translated “worship”:
#1 Matthew 15:9 “in vain do they worship
me” sebomaiG4576.
Middle voice of an apparently primary verb; to revere, that is,
adore.
#2 Luke 14:10 (KJV) really is honor or glory
(doxaG1391,
in this context to the man who humbly
accepts the lower room). "...then shalt thou have
worship in the presence of them."
Here, the word "worship" translates honor or
glory.
#3 Acts 17:23 “..ignorantly worship”
(eusebeōG2151:
"be pious & respectful, towards God or parents.")
Athenians were respectful to not overlook any
other gods. In English it sounds as if the Greeks were seeking to
serve the Living God. They weren't.
#4 Acts 17:25 “worshipped
with man’s hands” (therapeuoG2323:
"to wait upon menially, to relieve (of
disease)-cure, heal"). This is where English therapy comes
from.
#5 Colossians 2:18 "worshipping of
angels" (thrēskeiaG2356
"ceremonial [religious] observance")
#6 Acts
19:35 "a worshipper"; "neōkorosG3511"
(a vowed temple servant of the idol Diana in
Ephesus).
2. There
appears to be only two major Greek words used in the Bible for
“ worship” that directly has to do with our "worship"
of the true and Living God.
The devil tempted
Jesus to worship him. Jesus used the main two Greek words for
worship in response to the devil's invitation to "worship."
"Get thee hence, Satan: for it is written, Thou shalt
worship the Lord thy God, and him only shalt
thou serve" (Matthew 4:10). "Worship"
and "serve." These two words are the two words that are
the bases for the "worship" controversy initiated by
the modern translations of Romans 12:1. Jesus used them because
they mean two different types of "worship." Both the KJV
and the ESV2011 translations correctly translate them in Matthew 4:10
so that we see that there is a difference. One is holy service
(work) and the other is a specific act of reverence.
Jesus quotes a
combination of two passages, Deuteronomy 6:13 and Exodus
34:14. By doing this, Jesus silences the Devil's seduction totally
on the subject.
3. The first
word we consider is not really what we normally associate with Sunday
"worship" although it indirectly applies. It is really
what we can call devoted “work service.” We can
better understand if, I think, if we ask the question, to whom do I
commit my allegiance to live my life for?
Deuteronomy 6:13 is the
passage that Jesus used for the "serve" worship. The
passage was translated from the original Hebrew "'abodaH5647"
which meant "service associated with the
work done in the Temple.” However,
the labor of a slave or hired servant is also described by this term.
In fact, the first time the word is used is in Genesis 2:5 and 2:15
where Adam works the ground and dresses the garden.
The OT Greek Septuagint
uses "latreuoG3000"
to translate "'abodaH5647."
"LatreuoG3000"
according to Mickelson's Enhanced Strong's
means "to minister (to God), i.e. render religious homage [from
latris 'a hired
menial']."
It refers then to religious work in the
OT, especially the duties related to the sacrifices of the Temple.
The New Testament continues to use this word "latreuoG3000"
in the same way.
Romans 9:4: “Who are Israelites; whose is the
adoption, and the glory, and the covenants, and the giving of the
law, and the service of God, and the promises;”
Hebrews 9:6: “Now these things having been thus
prepared, the priests go in continually into the first tabernacle,
accomplishing the services; ”
John 16:2: “They shall put you out of the
synagogues: yea, the hour comes, that whosoever kills you shall think
that he offers service unto God. ”
Therefore, in the New Testament,
latreuoG3000
is an allusion that Christians should offer their own bodies as
living sacrifices in the current Temple where God dwells, in our
individual bodies (1 Corinthians 6:19) and in the corporate body, the
church (1 Corinthians 3:16).
Romans 12:1: “Therefore I urge you, brethren,
by the mercies of God, to present your bodies a living and holy
sacrifice, acceptable to God, which is your spiritual service
of worship.- logiken latreian umon."
Whereas modern translations tend to
translate latreian
as "your spiritual worship", the
KJV this clearly as "your reasonable
service."
This is consistent with the word "service" ascribed to
Jesus during His wilderness temptation by most versions.
A related word
“leitourgiaG3009”
(translated “service”) is used by the apostle Paul to
refer to monetary gifts collected for Jerusalem saints (2 Corinthians
9:12), for his work (Philippians 2:30) , and “leitourgosG3011”
(servant or serve) is used of Christ (Hebrews 8:2), angels (Hebrews
1:7), earthly rulers (Romans 13:6), Epaphroditus’s delivery of
Paul's gift (Philippians 2:25) and Paul's ministry to Gentiles
(Romans 15:16). Hence, “latreia” and its
associated words refer to work (derived from its base
ergonG2041 which means work
or doing). According to use, the word includes all work, when
directed toward God. Whatever you contribute of your time, labor,
fruits for the Lord is "service" worship.
An example is in Romans
15:27: "Yea, it hath been their good pleasure; and their
debtors they are. For if the Gentiles have been made partakers of
their spiritual things, they owe it to them also to ministerG3008
unto them in carnal things."
- Gaylon West
http://www.BibleStudyLessons.net "Throw Out the Lifeline" website
|